Biblioteca Județeană „Alexandru și Aristia Aman”, în colaborare cu Filiala Craiova a Uniunii Scriitorilor din România şi Casa de cultură „Traian Demetrescu”, organizează joi, 24 noiembrie 2022, la ora 15.00, în sala „Acad. Dinu C. Giurescu”, lansarea celui de-al IV-lea volum al Caietelor macedonskiene, publicat de Editura Eikon din Bucureşti.
Evenimentul marchează împlinirea a 102 ani de la moartea marelui poet, prozator, dramaturg, teoretician al literaturii, jurnalist, scenarist și traducător Alexandru Macedonski.
Noul volum cuprinde majoritatea alocuţiunilor susţinute de către invitaţii ediţiei a IV-a, din 26-28 mai 2022, a Festivalului Internaţional „Alexandru Macedonski” din Craiova, în cadrul simpozionului „Alexandru Macedonski – primul nostru poet european din secolul al XIX-lea”.
La lansarea noului volum de exegeză macedonskiană vor fi prezenţi următorii invitaţi:
- Antonie Solomon, vicepreşedinte al Consiliului Judeţean Dolj;
- Lucian Dindirică, directorul Bibliotecii „Alexandru şi Aristia Aman”;
- Laurenţiu Tudor, directorul Casei de cultură „Traian Demetrescu”;
- Valentin Ajder, directorul Editurii Eikon.
Participă autorii volumului: Ioan Lascu, Nicolae Jinga, Ileana Roman, Tudor Nedelcea, Ion Munteanu, Ada Stuparu, Ilona Duţă, Marian Bușe, Maria Tronea, Florian Copcea, Toma Grigorie, Mihai Barbu, Lazăr Popescu, Viorica Ioviţă, Florentin Palaghia, Petre Gigea-Gorun, Ana Paraschivescu,Viorel Mirea şi alţi membri ai Filialei Craiova a Uniunii Scriitorilor din România.
Scriitorul Ion Munteanu, coordonatorul Caietelor macedonskiene și directorul Festivalului Internațional „Alexandru Macedonski”: „ Ediția a IV-a a, din luna mai a acestui an, a cunoscut un număr apreciabil de invitați din țară și străinătate, poeți, prozatori, eseiști, critici și istorici literari, dramaturgi, profesori universitari, studenți, ziariști și cercetători ai fenomenului literar, care au prezentat exegeze inedite și interesante, demonstrând originalitatea și modernitatea operei lui Alexandru Macedonski. Volumul IV al Caietelor macedonskiene reuneşte toate aceste studii, eseuri, articole şi referate ale participanţilor la amintitul eveniment literar. În paginile volumului se regăsesc și traduceri ale poeziei lui Alexandru Macedonski, în limbile spaniolă, portugheză, arabă, slovacă, maghiară, persană, corsicană, norvegiană, italiană, greacă, turcă, kurdă, japoneză ș.a., certificând încă o dată, dacă mai era nevoie, frumusețea și actualitatea liricii macedonskiene.”
Biroul de Presă al Bibliotecii Județene „Alexandru și Aristia Aman”